Haiku Translations

un arcoíris:
en el espejo gris
flores del inconsciente

el hombre en la luna:
el univers
ose descubre a sí mismo

la noche en la ciudad:
el hormigón de los edificios
y de la luna

el sol de otoño:
en la habitación
la sombra del cristal

en un diamante
la mina:
un haiku

lápices rotos:
un vértigo
concluye el verso

una estrella fugaz:
un deseo,
una puñalada en lo negro

primeros pasos:
un niño se encuentra
con su propia sombra

primer día de escuela:
en cada suspiro
aún resuena el mar

adolescentes:
la soledad
de los secretos

polvo en el piano:
el sol
dibuja el tiempo

pelo gris:
el color
de una historia

el silencio:
la única oración
que se escucha

palacios derribados:
ahora es más grande
el cielo

una pared desnuda:
un obituario
por los desaparecidos

el álbum familiar -
caricias
sobre el smartphone

hinchas en el estadio:
muchas patadas
sin balón

los sueños rotos…
de la luna queda
una nube transparente

fósiles
en un muro de cemento:
lecciones de historia

Spanish translations by Santos Domínguez

Haiku from “Pixels”

радуга
в сером зеркале
цветы подсознанья

человек на луне –
вселенная
сама раскрывается

разбитые сны…
от луны остается
прозрачное облако

в алмазе
рудник –
хайку

первые шаги –
ребенок встречается
с собственной тенью

первый день школы:
в каждом вздохе
раздается море

подростки –
одиночество
тайн

пыль на пианино –
солнце
вычерчивает время

серые волосы –
цвет
одной истории

тишина:
единственная молитва
которой внемлют

снесенные здания–
теперь еще больше
небо

голая стена –
некролог
для пропавших без вести

семейный альбом –
нежности
в смартфоне

болельщики на стадионе:
сколько ударов
не по мячу

окаменелости
в бетонной стене –
уроки истории

ночь в городе –
бетон домов
и луны

сломанные карандаши:
головокружение
завершает стихотворение

падающая звезда –
стремление,
удар в черноту

осеннее солнце,
в комнате
тень стекла

Russian translations by Pavel Aleshin

Haiku from “Pixels”

വെളുപ്പ്; കറുപ്പ്:
വാക്കുകൾ 
വസ്തുക്കളിൽ കുടുങ്ങിപ്പോയവ 

നഗരരാത്രി -
കോൺക്രീറ്റ് നിർമ്മിതികളും 
ചന്ദ്രനും 

 കുടുംബചിത്രങ്ങൾ -
സ്മാർട്ട് ഫോണിനുമേൽ  
സ്നേഹസ്പർശനങ്ങൾ 

എല്ലായിടത്തും 
എന്റെ നിഴൽ -
ഇരുട്ടിലായത് 

കിടങ്ങുകൾ രണ്ട്,
ഒരേ ഒരു  
കൊള്ളിമീന്‍

 പന്ത്രണ്ട് വർഷങ്ങളുടെ പഴക്കം,
അവന്റെ അച്ഛൻ 
ഒരിക്കലും അത്ര ചെറുപ്പമല്ല 

വാൽനക്ഷത്രം-
ഒരു ഇച്ഛ,
ഇരുളിൽ ഒരു പ്രഹരം

пആദ്യ ചുവടുകൾ -
ഒരു കുട്ടി സന്ധിക്കുന്നു 
അവന്റെ നിഴലിലേക്ക് 

തകർക്കപ്പെട്ട കെട്ടിടങ്ങൾ 
കുറേക്കൂടി വലിയ
ആകാശം

ശൂന്യവർഷം –
പതാകയ്ക്കിടയിലൂടെ 
ഒരു വേറിട്ട കാറ്റ് 

കണ്ടെത്തുന്നു
സ്കൂൾ മേശകൾക്കിടയിൽ 
ഭാവിയുടെ ചരിത്രം

കാറ്റ് –
ശൂന്യതയുടെ രൂപം 

ശരത്കാല സൂര്യൻ,
മുറിക്കുള്ളിൽ
ജനൽക്കണ്ണാടിയുടെ നിഴൽ

Malayalam translations by Rajesh Chithira

Haiku from “Pixels”

вболівальники на стадіоні:
багато вдарів ногами
без м'яча

 

Ukrainan translation by Stanislav Bel'skij

Haiku from “Pixels”

صمت:
الصلاة الوحيدة
المسموعة.

 

Arabic translation by Nor Eddine Mansouri

Haiku from “Pixels”